-
1 уйти
сов.1) andarsene; partire vi (e); guadagnare la portaуйти на работу — recarsi al lavoroуйти не простившись / попрощавшись — andarsene all'inglese; partire insalutato ospiteнезаметно уйти — svignarsela, tagliare la cordaуйти в открытое море — prendere il largoуйди от меня! — vattene!, lasciami!2) (убежать, спастись; освободиться) sfuggire vi (e) (a qc, qd), fuggire vi (e), scampare vi (e); scansare vt, evitare vt, schivare vtуйти от опасности — evitare / scansare il pericoloуйти от ответственности — sfuggire alla responsabilità3) перен. (бросить, оставить) abbandonare vt, lasciare vt, ritirarsiуйти со службы — ritirarsi, lasciareуйти в отпуск — andare inpermesso / congedo ( о служащих) > уйти от семьи — abbandonare / lasciare la famigliaуйти с политической арены — scomparire / uscire dalla scena politica4) (пройти, миновать; исчезнуть) scorrere vi (e), passare vi (e), fuggire vi (e) ( быстро); s(com)parire vi (e); svanire vi (e), svaporare vi (e)годы быстро ушли — gli anni sono volati / passati prestoна эту работу у меня ушло много времени — questo lavoro mi ha preso molto tempoуйти в науку — dedicarsi alla scienzaуйти в книги — darsi / abbandonarsi alla letturaуйти в работу — applicarsi / darsi tutto al lavoroдалеко уйти — far carriera / strada; farsi una posizioneнедалеко уйти (от кого-л.) — far pochi progressi (in confronto con qd); essere allo stesso livello••по уши уйти в работу разг. — buttarsi a corpo morto nel lavoroуйти на дно — affogare vi (e), annegare vi (e) -
2 bellezza
f.1.красота; (donna avvenente) красавица, красоткаche bellezza! — какая красота! (как хорошо!, какая прелесть!)
ciao, bellezza! — привет, красотка!
2.•◆
i bottoni non sono veri, sono solo per bellezza — пуговицы только для красоты (для украшения)il loro matrimonio è durato la bellezza di quarant'anni — они прожили вместе ни много ни мало сорок лет
senti un po', bellezza, quando torni? — послушай, дорогая, в котором часу тебя ждать?
-
3 -M1680
уйти со сцены, спрятаться в кусты. -
4 scena
fdietro (la) scena / le scene — за кулисамиentrare / comparire / uscire in scena — выйти на сценуandare in scena — идти / пойти на сцене, быть поставленным ( о пьесе)stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём "Травиату"mettere in scena — ставить ( пьесу)calcare le scene книжн. — выступать на сценеdarsi alle scene — отдаться театру, стать актёромfare le scene перен. — устраивать сцены; скандалитьfare una scena di gelosia перен. — устроить сцену ревности(non) avere scena — (не) уметь держаться / двигаться на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластикиdirettore di scena in un'impresa перен. — закулисный руководитель предприятия2) pl декорации4) одноактная пьеса; сценка, скетчscomparire dalla scena del mondo — 1) уйти с политической / общественной арены 2) умереть•Syn:palcoscenico; scenario, quinta, fondale, sfondo; recitazione, teatro; rappresentazione, spettacolo; vista, veduta, panorama; scenata, litigioAnt: -
5 scena
scèna f 1) сцена; подмостки; театр nel mezzo della scena -- в середине сцены in fondo alla scena -- в глубине сцены ai lati della scena -- по бокам сцены dietro (la) scena-- за кулисами entrare in scena -- выйти на сцену andare in scena -- идти <пойти> на сцене, быть поставленным (о пьесе) stasera andiamo in scena con la Traviata -- сегодня вечером мы даем ╚Сравиату╩ mettere in scena -- ставить( пьесу) calcare le scene lett -- выступать на сцене darsi alle scene -- отдаться театру, стать актером produrre sulle scene gerg -- быть актером fare le scene fig -- устраивать сцены; скандалить fare una scena di gelosia fig -- устроить сцену ревности fare scena fam -- устроить спектакль direttore di scena non com -- режиссер( non) avere scena -- (не) уметь держаться <двигаться> на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластики direttore di scena in un'impresa fig -- закулисный руководитель предприятия la vita della scena -- театральная жизнь 2) pl декорации cambiamento di scena fig -- перемена декораций 3) сцена, явление, картина( в пьесе) la scena finale -- заключительная сцена scena muta -- немая сцена fare scena muta fig -- набрать в рот воды, не сказать <не ответить> ни слова, не открыть рта scene della vita militare -- картинки из военной жизни scene della natura -- картины природы 4) одноактная пьеса; сценка, скетч 5) fig область деятельности, поприще, арена scena del mondo -- жизненное поприще scena della lotta politica -- арена политической борьбы scomparire dalla scena del mondo а) уйти с политической <общественной> арены б) умереть -
6 scena
scèna f 1) сцена; подмостки; театр nel mezzo della scena — в середине сцены in fondo alla scena — в глубине сцены ai lati della scena — по бокам сцены dietro (la) scenain scena — выйти на сцену andare in scena — идти <пойти> на сцене, быть поставленным (о пьесе) stasera andiamo in scena con la Traviata — сегодня вечером мы даём «Травиату» mettere in scena — ставить ( пьесу) calcare le scene lett — выступать на сцене darsi alle scene — отдаться театру, стать актёром produrre sulle scene gerg — быть актёром fare le scene fig — устраивать сцены; скандалить fare una scena di gelosia fig — устроить сцену ревности fare scena fam — устроить спектакль direttore di scena non com — режиссёр (non) avere scena — (не) уметь держаться <двигаться> на сцене, (не) владеть искусством (театральной) пластики direttore di scena in un'impresa fig — закулисный руководитель предприятия la vita della scena — театральная жизнь 2) pl декорации cambiamentodi scena fig — перемена декораций 3) сцена, явление, картина ( в пьесе) la scena finale — заключительная сцена scena muta — немая сцена fare scena muta fig — набрать в рот воды, не сказать <не ответить> ни слова, не открыть рта scene della vita militare — картинки из военной жизни scene della natura — картины природы 4) одноактная пьеса; сценка, скетч 5) fig область деятельности, поприще, арена scena del mondo — жизненное поприще scena della lotta politica — арена политической борьбы scomparire dalla scena del mondo а) уйти с политической <общественной> арены б) умереть -
7 scena
f.1.1) (palcoscenico) сцена; театр (m.); подмостки (pl.)calcare le scene — выступать на сцене (быть актёром, играть в театре)
entrare in scena — a) выйти на сцену; b) (fig.) начать свою деятельность
uscire di scena — a) удалиться (уйти) за кулисы; b) (fig.) сойти со сцены
"Presto fummo io e Ljuba a rubare la scena e a provocare l'applauso" (A. Boffa) — "Вскоре мы с Любой завоевали всеобщее внимание и сорвали аплодисменты" (А. Боффа)
2) (scenario) декорации (pl.)la scena di "Delitto e castigo" è Pietroburgo — место действия "Преступления и наказания" - Петербург
3) явление (n.), сцена, картинаscena madre — a) ключевой эпизод пьесы; b) (fig.) скандал (m.)
4) (quadro) зрелище (n.), картина2.•◆
all'esame ha fatto scena muta — на экзамене он не смог выдавить из себя ни слова (не открыл рта, набрал в рот воды)colpo di scena — a) эффектная сцена; b) (fig.) неожиданный поворот событий
non ti fidare, è tutta scena! — не верь ей, это одно притворство! (она притворщица!)
-
8 mezzo
I 1. agg1) половинныйè un nostro mezzo parente — он нам немного сродниavevo una mezza idea di (+ inf)...) — была у меня мысль..., я почти решил...fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы2) среднийuomo di mezza età — человек средних лет2. avvнаполовину, почти, отчастиmezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку3. m1) половинаfare qc a mezzo — делать наполовину / не до концаportare a mezzo — довести до половиныlasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине2) середина, центрmettersi in / di mezzo — вмешиваться, встреватьesserci di mezzo — быть замешанным в чём-либоstare di mezzo — 1) мешать, путаться 2) (также tener(si) di / nel mezzo) сохранять / соблюдать нейтралитет; держаться золотой середины3) среда; сфера4)•Syn:••una mezza parola — брошенное вскользь словечкоandare di mezzo — 1) потерпеть ущерб 2) быть задетымII m1) средство; способ действия, приёмusare tutti i mezzi — пустить в ход / употребить все средстваtrovare mezzo — найти способper mezzo di, a mezzo (di) — с помощью, посредствомper mezzo della / a mezzo stampa — через печатьnon c'è mezzo — ничего не поделаешь2) ( чаще pl) средства сообщения / связиmezzi gommati — автотранспорт и троллейбусmezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации3) pl ресурсы, материальные средства4) физ. среда5) юр. мотивировка•Syn:III agg3) редко пьяный•Syn: -
9 mezzo
mèzzo I 1. agg 1) половинный mezza paga -- половинный оклад, пол-оклада mezza dozzina -- полдюжины mezz'ora v. mezzora mezza giornata -- полдня mezze misure -- полумеры a mezza voce -- вполголоса a mezza strada -- на полпути a mezz'asta -- приспущенный (о флаге) Х un nostro mezzo parente -- он нам немного сродни avevo una mezza idea di (+ inf)... -- была у меня мысль..., я почти решил... fare un lavoro a mezzo -- сделать половину работы 2) средний mezza statura -- средний рост uomo di mezza età -- человек средних лет abito di mezza stagione -- демисезонное пальто 2. avv наполовину, почти, отчасти mezzo morto -- полумертвый mezzo vestito -- полуодетый mezz'e mezzo, mezzo mezzo -- так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку 3. m 1) половина due mezzi fanno un intero -- две половины составляют целое fare qc a mezzo -- делать наполовину <не до конца> portare a mezzo -- довести до половины lasciare a mezzo -- не доделать, бросить на половине 2) середина, центр nel bel mezzo а) в самом центре б) в самом разгаре via di mezzo v. via 1 mettere di mezzo а) впутывать <вмешивать> кого-л во что-л б) fam приплести, впутать mettersi inmezzo -- вмешиваться, встревать esserci di mezzo -- быть замешанным в чем-л stare di mezzo а) мешать, путаться б) (тж tener(si) di mezzo) сохранять <соблюдать> нейтралитет; держаться золотой середины 3) среда; сфера mezzo ambiente -- окружающая среда mezzo atmosferico -- воздушная среда 4) sport: mezz'ala v. mezzala una mezza parola -- брошенное вскользь словечко andare di mezzo а) потерпеть ущерб б) быть задетым ne va di mezzo l'onore -- тут задета честь togliere di mezzo а) убрать; прогнать, выставить б) fam убрать, убить, пришить togliersi di mezzo -- уйти, убраться( подобру, поздорову); устраниться, сойти со сцены mèzzo II m 1) средство; способ действия, прием mezzi leciti e illeciti -- законные и незаконные средства mezzo diplomatico -- дипломатический демарш, дипломатическая акция non badare ai mezzi -- быть неразборчивым в средствах usare tutti i mezzi -- пустить в ход <употребить> все средства trovare mezzo -- найти способ per mezzo di, a mezzo -- с помощью, посредством per mezzo della stampa -- через печать non c'è mezzo -- ничего не поделаешь 2) (чаще pl) средства сообщения <связи> mezzi di trasporto -- средства транспорта, транспорт mezzi mezzo di risalita -- подъемник (напр у горнолыжников) che mezzo prendiamo? -- на чем мы поедем? mezzi gommati -- автотранспорт и троллейбус mezzi di comunicazione -- средства сообщения mezzi di comunicazione di massa -- средства массовой коммуникации mezzi di collegamento -- средства связи 3) pl ресурсы, материальные средства privo di mezzi di sussistenza -- лишенный средств к существованию 4) fis среда 5) dir мотивировка mézzo agg 1) перезрелый, прелый( о плодах) 2) non com промокший насквозь 3) non com пьяный -
10 mezzo
mèzz o I 1. agg 1) половинный mezza paga — половинный оклад, пол-оклада mezza dozzina — полдюжины mezz'ora v. mezzora mezza giornata — полдня mezze misure — полумеры a mezza voce — вполголоса a mezza strada — на полпути a mezz'asta — приспущенный ( о флаге) è un nostro mezzo parente — он нам немного сродни avevo una mezza idea di (+ inf) … — была у меня мысль …, я почти решил … fare un lavoro a mezzo — сделать половину работы 2) средний mezza statura — средний рост uomo di mezza età — человек средних лет abito di mezza stagione — демисезонное пальто 2. avv наполовину, почти, отчасти mezzo morto — полумёртвый mezzo vestito — полуодетый mezz'e mezzo, mezzo mezzo — так себе, неважно, посредственно; серединка на половинку 3. m 1) половина due mezzi fanno un intero — две половины составляют целое fare qc a mezzo — делать наполовину <не до конца> portare a mezzo — довести до половины lasciare a mezzo — не доделать, бросить на половине 2) середина, центр nel bel mezzo а) в самом центре б) в самом разгаре via di mezzo v. via 1 mettere di mezzo а) впутывать <вмешивать> кого-л во что-л б) fam приплести, впутать mettersi inmezzo — вмешиваться, встревать esserci di mezzo — быть замешанным в чём-л stare di mezzo а) мешать, путаться б) (тж tener(si) dimezzo) сохранять <соблюдать> нейтралитет; держаться золотой середины 3) среда; сфера mezzo ambiente — окружающая среда mezzo atmosferico — воздушная среда 4) sport: mezz'ala v. mezzala¤ una mezza parola — брошенное вскользь словечко andare di mezzo а) потерпеть ущерб б) быть задетым ne va di mezzo l'onore — тут задета честь toglieremèzz o II ḿ 1) средство; способ действия, приём mezzi leciti e illeciti — законные и незаконные средства mezzo diplomatico — дипломатический демарш, дипломатическая акция non badare ai mezzi — быть неразборчивым в средствах usare tutti i mezzi — пустить в ход <употребить> все средства trovare mezzo — найти способ per mezzo di, a mezzo — с помощью, посредством per mezzo della stampa — через печать non c'è mezzo — ничего не поделаешь 2) (чаще pl) средства сообщения <связи> mezzi di trasporto — средства транспорта, транспорт mezzi mezzo di risalita — подъёмник ( напр у горнолыжников) che mezzo prendiamo? — на чём мы поедем? mezzi gommati — автотранспорт и троллейбус mezzi di comunicazione — средства сообщения mezzi di comunicazione di massa — средства массовой коммуникации mezzi di collegamento — средства связи 3) pl ресурсы, материальные средства privo di mezzi di sussistenza — лишённый средств к существованию 4) fis среда 5) dir мотивировка mézzo agg 1) перезрелый, прелый ( о плодах) 2) non com промокший насквозь 3) non com пьяныйdi mezzo а) убрать; прогнать, выставить б) fam убрать, убить, пришить togliersidi mezzo — уйти, убраться( подобру, поздорову); устраниться, сойти со сцены
См. также в других словарях:
УЙТИ — уйду, уйдёшь, прош. ушёл, ушла; ушедший; уйдя и (простореч.) ушедши, сов. (к уходить (1)). 1. Пойти, отправиться откуда н., покинув, оставив какое н. место. «За малиною ушли подружки в бор.» Некрасов. «Беловзоров откланялся; я ушел вместе с ним.» … Толковый словарь Ушакова
Сцены у моря (фильм) — Сцены у моря あの夏、いちばん静かな海 A Scene at the Sea Жанр драма Режиссёр Такэси Ки … Википедия
УЙТИ — УЙТИ, уйду, уйдёшь; ушёл, ушла; ушедший; уйдя; совер. 1. Идя, удалиться; покинув какое н. место, отправиться куда н. У. из школы домой. Поезд ушёл утром. У. вперёд (оказаться впереди других; также перен.). У., чтобы остаться (перен.: лишь о… … Толковый словарь Ожегова
The Jimi Hendrix Experience — The Jimi Hendrix Experi … Википедия
Nirvana — У этого термина существуют и другие значения, см. Nirvana (значения). Nirvana … Википедия
The Experience — The Jimi Hendrix Experience Ноэль Реддинг, Джими Хендрикс, Митч Митчелл Годы 1966 1969 Страна … Википедия
сце́на — ы, ж. 1. Специальная площадка, на которой даются театральные представления; театральные подмостки. Занавес поднялся, по сцене снова ходили актеры и актрисы, жестикулируя и неестественно разговаривая. Елена, в светло голубой шелковой тунике, вышла … Малый академический словарь
Игги Поп — Iggy Pop … Википедия
Галль, Франс — Франс Галль France Gall Основная информация … Википедия
Устен — Устен, Жак Жак Устен (Jacques Hustin) популярный бельгийский певец, композитор, эстрадный исполнитель песен популярно лирического жанра на французском языке, художник. Содержание 1 Биография 2 Творческий путь … Википедия
Устен, Жак — Жак Устен фр. Jacques Hustin Дата рождения 15 марта 1940(1940 03 15) Место рождения Льеж, Бельгия … Википедия